"When one reflects upon these verses, one comes to recognize their virtues, and one's knowledge and love for them deepens. He also perceives the character and deeds by which they were distinguished... Thus, he strives to emulate their morals and actions to the extent of his ability."
"Noah will come with his people, and Allah will ask him: 'Did you deliver the message?' He will reply, 'Yes, O Lord.' Then Allah will ask his people: 'Did he deliver the message to you?' They will respond, 'No, no prophet came to us.' Allah will then ask Noah: 'Who will testify for you?' Noah will answer: 'Muhammad and his community.'" — Abu Sa'īd al-Khudrī reporting from the Prophet ﷺ
﴿فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ﴾
﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾ "I convey to you the messages of my Lord and sincerely advise you; and I know from Allah what you do not know."
﴿سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾ "Peace be upon Nūḥ among the worlds. Indeed, We thus reward the doers of good. Indeed, he was among Our believing servants."
﴿فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ﴾ "So be patient as were those of determination among the messengers."
﴿رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا﴾ "My Lord, indeed I invited my people night and day. But my invitation increased them not except in flight."
﴿فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ اقْضُوا إِلَيَّ وَلَا تُنْظِرُونِ﴾ "I have relied upon Allah. So resolve upon your plan and your associates. Then carry it out upon me and do not give me respite."
﴿إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا﴾ "Indeed, he was a grateful servant."
﴿رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ﴾ "My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house as a believer and the believing men and believing women."
﴿فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا﴾
"Know that you have sins between yourself and Allah, the consequences of which you fear. You hope that He will pardon them, forgive them, and shower upon you blessings beyond what you imagine. So, if you hope for this from your Lord in return for your wrongdoings, how much more deserving is it that you treat His creation with the same magnanimity — so that Allah may respond to your offenses with mercy and kindness. For indeed, the recompense is of the same nature as the deed." — Ibn al-Qayyim
﴿وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّهُم مُّلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ﴾ "And I am not one to drive away those who have believed. Indeed, they will meet their Lord, but I see that you are a people behaving ignorantly."
﴿رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ﴾ "My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house as a believer and the believing men and believing women."